Pâques approche, les crabes non informés sont vite attrapés, mis à la diète, pour passer dans le kannari. Matoutou ? ou matété a krab ? bòkò ? toufounan ? agoulou ? akra ? kalalou ?.... D'où ces mot viennent ils ? d'Afrique ? Alors, de quel pays ? de France ? D'Inde ? du Portugal ? Vos commentaires sont attendus ... Quelques propositions sont avancées déjà.
Pâques approche, les crabes non informés sont vite attrapés, mis à la diète, pour passer dans le kannari.
Connaissez vous le bòkò « gros crabe mâle ». Un bòkò est un crabe exceptionnel, comme surnaturel. Il existe également unautre gros crabe aussi exceptionnel qu’on utilise en sorcellerie, lekrab-zonbi pour son pouvoir magique. Le bòkò est plutôt un « crabeblanc » souvent bleu violacé, tandis que le krab-zonbi est rouge etnoir comme un énorme touloulou. Bòkò est-il un crabe sorcier ou uncrabe qui n’aurait qu’un « beau corps » ?
Proposition de Patrick Gaspard résidant aux EU : "boko" dans le parler Haitien signifie justement sorcier. Cheznous il y a egalement un gros crabe poilu qu'on appelle zoumba ces nomsdoivent donc avoir une origine commune.
Et le matoutou ? ou matété ?
Matoutou est le mot créole de la Martinique, en Guadeloupe on dit matété , tous deux désignent un migan ou purée avec inclusions d’écrevisses ou de crabes. Le matété a krabest sans aucun doute le plat le plus célèbré lors de la fête du crabe àMorne à l’eau. Mais pourquoi les Martiniquais ont-il appelé la mygale matoutou-falèz quand en Guadeloupe nous nous sommes contentés de la désigner par l’expression Zarengné vennkatrè, sa piqûre provoquant une fièvre de vingt quatre heures ?
Selon Hector Poullet : En créole d’Haïti atoutou, semoule de maïs cuite avec des haricots rouges.
En fongbe atutu, mets préparé à base de crabes avec de la farine de maïs et de l’huile rouge.
Akra : nom. Nos marinades de Guadeloupe sont depuis quelque temps devenues des akra pour faire une petite place, chez nous, au créole de la Martinique. Il s’agit dans tous les cas de beignets salés à base de légumes, de malanga, giraumon, dont la pâte est mêlée ou non de morue sinon de « pisquettes » ou « titiri » c'est-à-dire d’alevins.
Selon P. Anglade . En yoruba àkàrà beignets de haricots
En wolof akra : même sens qu’en créole.
Selon Max Manigat akra : beignet de taro ; de haricots, de pwa nèg :pois aux yeux noirs (Quebec).
Mot fongbé, aklà : sorte de beignets aux haricots
Le rara ?
Rara pour crécelle a été longtemps été utilisé dans l’expression « rarasimenn sent ». Aujourd’hui, palé kon rara correspond en français àparler comme un perroquet, on dira alors de cette personne qu’elle estun rara.
Selon Max Manigat (dans l'ouvrage Mots créoles du Nord d’Haîti. Origines-Histoire-Souvenirs. Educa vision Miami 2006.) En Haïti rara : festival de musique paysanne. Mot « yoruba ràrà :chant de louanges… » selon Jeannot Hilaie.
Toufounan ?
Adverbe. Manjé (a)toufounan, manger goulûment, manger à s’en étouffer.Nous avons même l’expression manjé atoufounan-toufounanman.
Proposition de Patrick Gaspard, haïtien résidant aux EU : "toufounan" signifie plutôt molester brutaliser.
Etes vous un agoulou ? L’ agoulou granfal - certains disent alouvi granfal - est celui qui mange avec avidité, avec excès. L’expression exacte est « manger comme un agoulou. »
Proposition de Patrick Gaspard résidant aux EU : nous disonsgoulou pour manger avidement mais comme le francais dit mangergoulument l'origine pourrait etre française.
Selon les recherches d'H.Poullet : En haussa du Nigéria agulu, et du Niger angulu : vautour. En lingala ngulu-ngulu : goulûment
Joyeuses pâques et bon bouillon d'awara pou sé moun Lagwiyann la !

Par Partrick Gaspard, avril 01, 2008
chez nous il y a egalement un gros crabe poilu qu'on appelle zoumba ces noms doivent donc avoir une origine cimmune .Quant a "toufounan" ilsignifie plutot mollester brutaliser .vous avez rurment entendu parler des bandes de rara .Les mots s'alterent et changent de sens 'je crois qu'il faudrait chercher en Afrique
Patricck Gaaspard U S A
Par Partrick Gaspard, avril 01, 2008
Merci de ces petites lumieres
Patrick.
Par Ektò Poullet, avril 10, 2008
En cherchant à nouveau dans un ancien dictionnaire de français, j'ai trouvé que "Goule" voulait dire croque mitaine, et selon une croyance méditerranéenne celui qui dévore les enfants ... Ici en Guadeloupe on dit d'ailleurs "Voraz kon sinmytiè"... Nous ne pouvons faire que des suppositions.
Par jou ouvè, novembre 01, 2008
(http://www.slaveryinamerica.org/history/hs_es_cuisine.htm)
http://www.volcreole.com/forum/sujet-5942.html
Thierry jou ouvè
Par Gens de la Caraïbe, septembre 12, 2009
Selon P. Anglade. en Fongbe : bokònò féticheur ; bokò puissance mystique.





