Chaque année, autour du 28 octobre, des initiatives permettent de valoriser des actions menées autour des langues et cultures créoles. D'Haïti à Montréal en passant par la Guadeloupe, la Réunion ou la Martinique. Parmi les personnes qui depuis des années montent des projets pour suivre l'évolution de la langue, Hector Poullet, qui s'est rendu en Jamaïque, au Sénégal, en Martinique, à la Réunion, en Allemagne et bien d'autres lieux pour mener ses recherches vous propose de participer à un ouvrage autour des origines des mots utilisés dans les univers créole.
Tous les jours les créolophones créent des mots sur le tas, sans que ces mots n’aient jamais été répertoriés, sans savoir qu’ils le font en respectant une certaine orthodoxie de la néologisation. Hector Poullet et Gens de la Caraïbe vous propose donc de donner votre avis sur l’origine de tel et tel mot.
Pour certains des mots proposés, des explications ont déjà été proposées et seront données, pour d’autres, les recherches sont en cours, et vous avez peut-être une réponse...
De nombreuses théories linguistiques se disputent l’explication de la genèse des créoles. Nous avons, pour les besoins de ce travail de recherche qui aboutira à l’édition d’un ouvrage, créé le mot « choukamo » pour dire « racine, souche des mots ». Ce serait en créole de la Martinique « choukmo » pour respecter la logique de la création lexicale dans chacun de ces deux dialectes créoles. Ecrivons avec Hector quelques pages du choukamo ...
Bay balan !
Déjà en ligne à consulter

Par jou ouvè, novembre 01, 2008
1) Pianm pianm ? = ça va doucement (quand on demande, comment ça va)
2) Tchiiip (bruitage spontané avec la bouche) = pour dire qu'est ce que tu me fais ou me racontes. En Afrique aussi mais c'est plus fort (méprisant) et très souvent des femmes aux antilles comme en Afrique.
3) Han han... ! ? = pour dire non, que l'on est pas d'accord ou de ne pas faire ceci ou cela
4) Ka, Ké, Té ka, Té ké = Pouvez vous me dire d'où viennent ces expressions qui apparement servent à la conjugaison, présent, future simple, imparfait, future antérieur...
j'en ai pas mal d'autres et j'espère avoir quelque peut contribué. J'ai fais aussi l'acquisition du jeu de carte "Tipawol zannimo, jé 7 fanmi" de Marie Rose Lafleur et Hector Poulet.
A bientôt,
Thierry "jou ouvè"
Par luckbrown, novembre 18, 2008
Par calo, novembre 23, 2008
Par biheng andre, novembre 25, 2008
Par Poétesse Louisa M.E Lafable (île de La Réunion-Montréal), avril 18, 2009
Bonzour zot tout,
Il existe de jolis mots créoles car le créole est de la poésie...
Nana ein paquet d'mots kréol
En voici quelques unes :
Âme kréole : Conscience humaine des îles créolophones aux racines multiples philosophiques des '' Grands coeurs ouverts''
Kafrine ou Cafrine : terme péjoratif pour dire Femme créole noire aux cheveux crépus... à la '' langue pimentée''.. Mais aussi mot affectueux pour signifier ma chérie. A l'origine, c'est un mot arabe, kafir qui signifie '' infidèle et non croyant.. ''
Far-far : signifie grenier, espace pour entreposer les récoltes ou viande à fumer... ou encore ajoupa ( haïtien)
Femme à la langue pimentée : Une femme authentique et directe qui dit ce qu'elle pense avec passion volcanique sans faire de détour
Maloya : musique traditionnelle malgache interdit dans les salons au 17e siècles ou espace de rencontre musicale rebelle, ou ''blues créole''
Bon Dié Maloya : Religion ou cérémonie ou la musique est la seule Foi qui rayonne en nous sans distinction de couleur, d'humeur ni de préjugés...pour échapper à la douleur des coups de fouets de chasseurs de noirs et à la souffrance...
Mi aim a ou : déclaration d'amour créole..signifie Je t'aime ou moin aimé ou (en haïtien)
Oasîle : Espace imaginaire de création créole pour les poètesses et les artistes ex-îlé(e)s
Louisa M. E Lafable, poétesse créolophone à Montréal
Auteure de '' Effets Mer ou les Empreintes de l'âme''
www.leseditionsgrenier.ca
Par isabelle, mai 09, 2009
c'est avec surprise mon compagnon et moi ,il est senegalais,avons decouvert que nous employons les memes mots qui ont legerement la meme signification dans nos langues communes
par exemple ,"soukougnan "chez lui se dit pareil et ça veut sorcier ,etre malefique
et l'expression "an ke " je chez nous ,c'est exactement le meme mot dans sa langue
je continue les recherches car je trouve ça tellement enrichissant et surprenant !!!
meri pour cette idée
Par keilusion, juin 19, 2009
Le mot pianm pianm pourrait venir de l'italian piano piano - doucement
Le mot chita peut venir de l'anglais seat down.
A plus!
Par RUZHA, juin 30, 2009
Je crois savoir que certains mots créoles nous viennent de la cvilisation amérindienne :
"joupa",viendrait de "ajoupa", mot amérindien qui désignait un abri de fortune.
"Boutou" : massue de bois utilisée comme arme chez les caraïbes.
"Kwi" ou "coui" : calebasse coupée en deux servant de récipient ou d'ustensile de cuisine aux amérindiens.
"Matoutou" : sorte de table servant aussi de plat dans lequel ils mangeaient cassave, poissons, crabes...
Notre "matoutou" viendrait-il de cette coutûme par extension ? Et le "matoutou falèz" également par extension : "crabe des falaises"? (ces deux dernières suppositions viennent de moi, contrairement aux autres mots)
A noter que dans certains endroits du sud de la Martinique, la mygale est appellée : " zakakonn' " .Certains mots ou expressions créoles diffèrent parfois, en effet, du nord au sud.
Par Tayna, juillet 25, 2009
C'est très intéressant que l'on construise pas à pas notre langue, je pose une pierre à l'édifice :
Zagalakatéléman : qui veut dire chercher un problème, des "embrouilles", sinonyme de BAB
Pipignè : qui désigne quelqu'un qui mange en petite quantité de peur que sa nourriture ne se termine.
On Gren blanc : en parlant du mauvais temps
Ozabwa : quelqu'un d'exité, d'hystérique
Kolonmbo : plat local qui vient de l'inde
Frékan : créole haïtien, signifie quelqu'un d'assez hautain, ou d'audacieux
Ou encore mon prénom Tayna, qui vient d'une tribut amérindienne du nom de taynos.
Lang annou bèl toubolman.
Par Marie, août 22, 2009
Marie
Par Céline, septembre 09, 2009
amitiés
Par Ka., septembre 09, 2009
Par Gens de la Caraïbe, septembre 12, 2009
Par Hector Poullet, septembre 12, 2009
Marie-galantaise qui l'a employé est morte à Paris il y a 10 ans.
De même je cherche, l'étymologie, pas le sens, de "DENGON" dans l'expression
"ANDENGON". Est-ce que la cour dort ?
Par VALY, septembre 15, 2009
Par RHUZA, octobre 29, 2009
Par RHUZA, octobre 29, 2009
Le "matoutou falèz" : pourquoi ce nom donné dans 1 partie de la Martinique à la mygale? Une supposition : peut-être est-elle comparée à 1 "crabe des falaises"? Dans une commune du sud, elle est appellée "zakakonn'"(je ne sais pas s'il en est de même dans tout le sud). plusieurs mots et expressions changent du nord au sud.




