Langues de la Caraïbe

Creole / Kreyòl

#28_octobre - journée internationale du créole 2014 et Chik

guyaneguadeloupe-trinidad-martiniqueDans notre monde où depuis 20, voire trente ans, actuel rime avec global, où les frontières se dissolvent pour le meilleur et pour le pire, les identités ressurgissent comme pour reformer des territoires à frontières autres.

La langue créole depuis 1983 se revendique, se nourrit, s'inscrit dans les textes de lois, dans des programmes scolaires, dans des thèmes de recherche, s'inscrit sur des panneaux officiels comme d'autres langues régionales de nombreux pays industrialisés.

Le créole a ceci de particulier qu'il ne cesse d'évoluer, de se nourrir de l'autre.

Il suffit d'un peu de bonne volonté, d'un état d'esprit ouvert pour entendre ce que dit notre voisin, sa vision du monde.

 

Lire la suite : #28_octobre - journée internationale du créole 2014 et Chik

Mois du créole 2014

Creole-2014-CG-Visuel webComment continuer à mieux échanger avec nos voisins caribéens ? La langue créole aide, comme l'a de nouveau montré notre sondage portant sur le Guide de la Caraïbe culturelle. Octobre est le mois du créole dans plusieurs lieux du monde. En Guadeloupe, d'année en année les manifestations s'enrichissent et le conseil général y contribue largement.

Pannan Mwa kréyòl, Konsèy jennéral ba plizyè manifèstasyon balan dépi 2009, kontèl séminè, lawonn-kozé, konférans, latilyé, pwodiksyon a liv, oben lannuit a kont kréyòl ; pou sonné zòrèy a popilasyon-la é sanblé’y alantou a richès a patrimwàn kiltirèl a’y. Kréyòl An Mouvman sé on mèt-aksyon ki ka voyé lang, menm biten ki kilti kréyòl douvan, sé konsa kolèktivité-la vé kontinyé mèt ansanm mwayen a’y é ta kolisyé a’y, pou popozé on sèl bon jan pwodui kiltirèl.
Dékouvè pwogram a Kréyòl an mouvman 2014

Lire la suite : Mois du créole 2014

Trinidad renoue avec le créole (patois)

une information envoyée par notre partenaire CaribNet.


Chance To Learn Patois

A hands-on programme designed to build proficiency in speaking Patois will be launched next Wednesday, January 23.

Registration begins this week for the 12-week programme which fast-tracks learning by combining classroom sessions with practical experience.

Lire la suite : Trinidad renoue avec le créole (patois)

Jounen Kréyòl, la journée du créole a 30 ans en 2013

La journée internationale du créole lancée en 1983 à St-Lucie fête ses trois premières décennies. Ces 24 heures sont devenues au cours des dernières années, une semaine, puis un mois entier et cette langue continue aussi à se nourrir, à grandir, à inventer, à s'inventer, se questionner, nous faire nous rencontrer  ...

Merci à tous ceux qui produisent, écrivent, éditent, réalisent, rêvent, imaginent, rient et pleurent en créole, vivent leur culture en harmonie avec les autres.

Un grand woulo, un grand merci pour ceux qui s'investissent inconditionnellement.

La liste est longue : Hector Poullet, Judes Duranty, Georges Mauvois, Rawle Gibbons, Malik Duranty, Tony Coco, Souria Adèle, Francesca Palli, Marie-Denise Grangenois, Franketienne, Raphaël Confiant, Dominique Batraville, Max Rippon, Henri Melon, Simone Lagrand, Paskal Vallot, Nathacha Jeune Saintil, Daniel Boukman, Alain Vérin, Paula Clermont Péan, Michel Mélange, Luc Saint-Éloi,  Marie-Rose Lafleur, MAx Jeanne, Travis Weekes, Franck Compper, Kendel Hippolyte, Georges Castera, Dédé Duguet, Timalo, Patrick Rilcy, Jeannine Lafontaine, Benzo, José Éxilis, Gerty Dambury, Fayo, Alain Rutil, Jacky Jaleme, Patrick Chamoiseau, Suzy Ronel, Kali, Jean-Claude Duverger, Monique Raikovic... aidez nous à compléter la liste ! Fè longè a lis-la rivé jis panibout ...

Lire la suite : Jounen Kréyòl, la journée du créole a 30 ans en 2013

« Mi yo » : un livre de lecture/écriture créole pour les élèves du cycle 3 de l’enseignement primaire

Note utilisateur:  / 0

2012-couv-miyoPour la rentrée 2012/2013 en Martinique, paraît « Mi yo », un livre de lecture/écriture créole pour les élèves du cycle 3 de l’enseignement primaire, de Georges Éleuthère Mauvois et Marie-Denise Grangenois.

Lire la suite : « Mi yo » : un livre de lecture/écriture créole pour les élèves du cycle 3 de l’enseignement...